Genesis 33:9

SVMaar Ezau zeide: Ik heb veel, mijn broeder! het zij het uwe, wat gij hebt!
WLCוַיֹּ֥אמֶר עֵשָׂ֖ו יֶשׁ־לִ֣י רָ֑ב אָחִ֕י יְהִ֥י לְךָ֖ אֲשֶׁר־לָֽךְ׃
Trans.

wayyō’mer ‘ēśāw yeš-lî rāḇ ’āḥî yəhî ləḵā ’ăšer-lāḵə:


ACט ויאמר עשו יש לי רב אחי יהי לך אשר לך
ASVAnd Esau said, I have enough, my brother; let that which thou hast be thine.
BEBut Esau said, I have enough; keep what is yours, my brother, for yourself.
DarbyAnd Esau said, I have enough, my brother; let what thou hast be thine.
ELB05Da sprach Esau: Ich habe genug, mein Bruder; es sei dein, was du hast.
LSGEsaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère; garde ce qui est à toi.
SchEsau antwortete: Ich habe genug, mein Bruder; behalte, was du hast!
WebAnd Esau said, I have enough, my brother; keep what thou hast to thyself.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin